香港中半山花園道55號
林小姐
愛都大廈 - 第02座 Estoril Court - Block 02
香港中半山花園道55號












林小姐
樓宇資料
| 基本資料 | 高層住宅 |
| 落成年份 | 1983(樓齡 42 年) |
| 發展商 | Cheung Kong (Holdings) Limited 長江實業 |
| 電視及冷氣 | 有線電視 |
| 會所設施 | 健身室, 室外游泳池, 桑拿, 壁球場, 乒乓球 |
| 兒童設施 | 兒童遊樂場 |
| 藝術與娛樂 | 酒吧/酒廊 |
| 交通 | 小巴, 山頂纜車 |
地區資訊
關於中半山
European colonists built their houses on Victoria Peak to reach for cooler temperature at high attitudes. Homes on the Peak were considered accolades for wealth, power and status. Peak Tram went into service in 1888, with terminus on Garden Road and the Peak, and an intermediate station on May Road. Residential development sped up since Peak Tram was in service. Peak District Reservation Ordinance in effect between 1904 and 1947 banned Chinese from living on the Victoria Peak. Those days, the Lower Peak area was as high as the prominent wealthy Chinese families could live.
閱讀更多同一屋苑更多樓盤
客戶的話
Juhi Schmidl的客戶表示:
Juhi's knowledge of pricing and availability in the HK property market is excellent, and was essential in helping me to secure a great apartment at a great price.
Matthew Cross
Juhi Schmidl的客戶表示:
Juhi has helped my family and me with a few house moves. She has also helped us find tenants for our properties in HK. We found her to be a complete professional; very up to date with the relevant rules and regulations, market information and a wide contact base, all combined with a very pleasant and easy to work with personality. We have no hesitation is recommending Juhi's services to anyone looking to either buy or sell real estate or if you happen to be looking to rent a home for yourself.
Vikram Lulla, Relationship Management
Crédit Agricole
譚小姐的客戶表示:
Elle is great! She is professional and always care about the customers. She helped me a lot especially after I moved into the new apartment. I can't adequately express my gratefulness to Elle.
HANG Tiantian












